<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Guide | Openair Gampel</title>
		<link>https://www.openairgampel.ch/?id=132</link>
		<description></description>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 07:10:04 +0200</pubDate>
		<category>Openair Gampel</category>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=120</link>
			<title>Verantwortungsbereich der Eltern</title>
			<description>&lt;p&gt;Die Organisatoren versuchen, sämtliche gesetzlichen Auflagen zu erfüllen. Es liegt aber auch an den Eltern und den Erziehungsberechtigten, ihren minderjährigen Kindern die nötigen Informationen zu geben und mit diesen klare Vereinbarungen zu treffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Besuch des Festivals&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Die Veranwortung für den Besuch des Festivals liegt bei Minderjährigen bei den Eltern. Es empfielt sich, gemeinsam mit ihrem Kind fixe Abmachungen bezüglich der Aufenthaltsdauer, Heimkehr etc. auszuhandeln, die in der Folge von beiden Seiten eingehalten werden. Die elterlichen Vereinbarungen setzen die gesetzlichen Anordungen bzw. die Anordungen des Veranstalters allerdings nie ausser Kraft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Problemstellungen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Insbesonders mit Minderjährigen sind vor dem Festivalbesuch verschiedene Problemstellungen zu besprechen, die sich beim Besuch des Festival ergeben können. Dazu gehören Finanzen (Einhalten des Taschengelds), Alkohol- und Drogenkonsum, Kleidung (Regen, Termperaturen), Diebstahl, Sexualität, Sonnenbrand (Hut, Créme).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Kontakt&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Eltern und Jugendliche Openair-Besucher vereinbaren am besten pro Tag fixe Termine, in denen sie telefonisich Kontakt aufnehmen (Natel, SMS). Diese Massnahme vermittelt die nötige Sicherheit, insbesondere für die Erziehungsberechtigten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Begleitung&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Eltern sollen wissen, mit wem und in welcher Begleitung ihr Kind das Festival besucht. Lassen Sie sich auch die Handy-Nummer der Kolleginnen und Kollegen geben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Abholung des Kindes&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Wer seine Kinder persönlich mit dem Auto ans Festival fahren und/oder abholen will, muss wissen, dass die Zufahrtstrassen in Gampel und Niedergampel gesperrt sind. Vereinbaren sie mit ihren Kindern mögliche Treffpunkte, damit es an den Strassensperren keine Diskussionen gibt. Mögliche Treffpunkte können bei der Luftseilbahn Gampel-Jeitzinen, bei Restaurants, Tankstellen oder am Bahnhof Gampel, ausserhalb des Festivalperimeters sein, welche in 10-15 Minuten zu Fuss oder mit dem Bus erreichbar sind.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=124</link>
			<title>Swiss Climate</title>
			<description>&lt;p&gt;Wie die CO2-Bilanz zeigt, ist die Anreise der Besucher*innen einer der Hauptfaktoren für CO2-Emissionen. Wir appellieren also an jede&amp;nbsp;Besucher*in ihre&amp;nbsp;Anreise mit dem öffentlichen Verkehr zu organisieren und durchzuführen.&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=117</link>
			<title>Geh&amp;ouml;rschutz</title>
			<description>&lt;p&gt;Leise Musik ist kein Genuss. Zu laute Musik aber auch nicht. In Gampel&amp;nbsp;halten wir uns an die gesetzlichen Bestimmungen. Wem dies immer noch zu laut ist, kann und soll sich schützen. Wir verteilen an unserem Infostand&amp;nbsp;und an ausgewählten Bars&amp;nbsp;&lt;strong&gt;gratis Gehörschutzpfropfen&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=119</link>
			<title>Sonnencreme</title>
			<description>&lt;p&gt;Coole Girls und Boys auf dem Gelände verteilen Sonnencreme. Ansonsten beim Infostand&amp;nbsp;nachfragen!&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=114</link>
			<title>Alkoholpr&amp;auml;vention</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&amp;quot;line-height: 1em;&amp;quot;&gt;Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren ist der Konsum von Alkohol strikt&amp;nbsp;untersagt. Jugendlichen unter 18 Jahren ist der Konsum von Spirituosen und Getränken mit Spirituosen (Mixgetränke) strikt&amp;nbsp;untersagt. Ist das Alter nicht zweifelsfrei feststellbar, muss dem Personal ein offizieller Ausweis gezeigt werden. Wenn du zuviel trinkst, fallen deine Hemmungen. &lt;/span&gt;Achte darauf, was – und vor allem wie viel – du trinkst.&amp;nbsp;&lt;span style=&amp;quot;line-height: 1em;&amp;quot;&gt;Trinke ausreichend alkoholfreie Getränke und iss genug während des Festivals.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=773</link>
			<title>Videoüberwachung</title>
			<description>&lt;p&gt;Die Sicherheit der Besucher*innen ist uns am wichtigsten. Wir unternehmen in diesem Bereich sehr viel. Zum Schutz der Besucher*innen gibt es eine Videoüberwachung über das gesamte Gelände. Dieser ermöglicht es uns, dort zu intervenieren, wo es notwendig ist und Besucherströme zu lenken. Die&amp;nbsp;Aufnahmen werden nach dem Festival wieder gelöscht.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=112</link>
			<title>Security</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&amp;quot;line-height: 1em;&amp;quot;&gt;Unsere Security-Crew ist für die Sicherheit am Festival verantwortlich. Halte dich strikte an ihre Anweisungen.&amp;nbsp;Im Ereignisfall nutze die Notausgänge und beachte die Infos auf den Screens.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=113</link>
			<title>Wetterwarnung</title>
			<description>&lt;p&gt;Bei Sturmwarnung (Wind ab ca. 65 km/h) werden orangene Drehleuchten an neuralgischen Punkten (FOH vor den Bühnen und an beiden Eingängen) eingeschaltet. Diese zeigen dir, dass ein Sturm zu erwarten ist und dass man im Zeltplatz seine Zelte sichern sollte. Entsprechende Informationen werden auch auf den Screens bei den Bühnen und akustisch über die Bühnenlautsprecher abgegeben.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=111</link>
			<title>First Aid</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&amp;quot;line-height: 1em;&amp;quot;&gt;Ein bestens augebildetes und ausgerüstetes Team von Notärzt*inne/Ärzt*innen&amp;nbsp;über Rettungssanitäte*innen und Notfallschwestern/-pflegern steht für Notfälle bereit. Die Betreuung und Behandlung wird direkt im Notfallzentrum durchgeführt. Falls eine weitere Versorgung im Spital nötig ist, organisieren wir den Transport in den Spital von Visp. Der Sanitätsposten ist rund um die Uhr besetzt. Nähere Informationen unter:&amp;nbsp;www.docs.ch.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=776</link>
			<title>Du kannst anderen helfen!</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Erfahre mehr und handle&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Sprich die hilfsbedürftige Person an, frage, wie es ihr geht, ob sie Hilfe wünscht oder benötigt. Wenn du dir über den Zustand eines anderen Menschen unsicher bist, bitte andere, Hilfe durch unsere Security, die Sanitätsfachleute oder unsere Crew zu holen und bleibe selbst bei der betroffenen Person.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teile deine Kontaktinformationen, aber respektiere persönliche Vorbehalte&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ihr kennt einander nicht, aber du hast Beobachtungen gemacht, die anderen helfen könnten? Biete an, deine Kontaktinformationen mit Betroffenen zu teilen. Respektiere, dass du anderen fremd begegnest und dein Angebot ausgeschlagen werden kann. Unter Kollegen, lasst nie jemanden mit anderen alleine gehen, wenn sie euch unbekannt sind oder ihr jemandem nicht vertraut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Biete keine «Selbstmedikation»&amp;nbsp;an&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Biete niemals eine Substanz an, um den Zustand einer Person zu verändern, zu ‚verlangsamen‘ oder zu ‚verbessern‘. In fast allen Fällen verschlimmert oder verkompliziert dies die Situation. Bitte informiert den Sanitätsposten. Hier arbeiten Fachpersonen, die genau wissen was in welchem Fall zu tun ist.&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=775</link>
			<title>Fühlst du dich unwohl?</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Suche sofort Hilfe bei anderen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Informiere deine Kolleg*innen, vertrauenswürdige Personen aus deinem Umfeld, unserer Crew und/oder der Sanitätsposten und schildere ihnen jede Veränderung deines Zustands oder deiner Wahrnehmung. Bitte sie, bei dir zu bleiben, falls sich dein Zustand verschlechtert. Fordere Menschen, die du nicht in deine Nähe wissen möchtest, auf, die Situation zu verlassen – Täter*innen können als vermeintliche Helfer*innen auftreten.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nimm ärztliche Hilfe in Anspruch&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Wenn du das Gefühl hast, unter dem Einfluss von Date-Rape-Drogen bzw. K.O.-Tropen zu stehen – durch sogenanntes Drink- oder Needle-Spiking –&amp;nbsp;lass dich auf Rohypnol / Flunitrazepam, Fentanyl, Scopolamin, Propofol, GHB / GBL, Ketamin oder andere Downer testen. Verlange im Falle von körperlichen Verletzungen Medikamente&amp;nbsp;zur HIV- und Hepatitis-Postexpositionsprophylaxe. Gib gegenüber medizinischem Fachpersonal an, was du im Vorfeld der Verschlechterung deines Zustands bewusst konsumiert hast. Ärzt*innen&amp;nbsp;unterliegen der ärztlichen Schweigepflicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Belästigung&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Fühlst du dich belästigt, sprich mit uns.&amp;nbsp;Im Notfall suche direkt den Kontakt zur &lt;strong&gt;Security &lt;/strong&gt;oder zur &lt;strong&gt;Sanität&lt;/strong&gt;. Brauchst du Rat und Unterstützung, wende dich an unseren &lt;strong&gt;Infostand&lt;/strong&gt;. Unser Team hilft dir gerne weiter.&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=774</link>
			<title>Allgemeine Verhaltensregeln</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gebt aufeinander acht&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Seid rücksichtsvoll miteinander, respektiert den persönlichen Raum und die Intimsphäre anderer, handelt nur nach gegenseitigem Einvernehmen – nur Ja heisst Ja! «Warum hast du nicht nein gesagt» gilt nicht. Wenn ihr eine negative oder bedrängende Erfahrung macht, wendet euch an eure Begleiter*innen, vertrauenswürdige Menschen auf dem Gelände und/oder an unsere Crew (Security/Sanität, Mitarbeiter*innen).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trinkt Wasser, aber teilt nicht mit anderen&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Kaltes, kostenloses Trinkwasser gibt es auf dem Gelände bei den WC Stationen. Nehmt keine Flüssigkeiten an, die nicht vor euren Augen an der Bar eingeschenkt wurden. Teilt keine Trinkgefässe mit anderen. Lasst eure Getränke nie unbeaufsichtigt stehen. Haltet die Getränke stets in der Hand!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informiert euch&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Ladet die&amp;nbsp;«KnowDrugs-App»&amp;nbsp;runter und nutzt sie. Die App ist kostenlos und bietet umfassende, aktuelle Informationen und Warnungen zu Substanzen und Anleitungen zur Harm Reduction. Poly-Drogenkonsum oder die Mischung mit Alkohol sollte unbedingt vermieden werden.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sprecht es an&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Wenn ihr nicht-einvernehmliche Handlungen oder übergriffiges Verhalten beobachtet, sprecht die Leute an, oder wendet euch an unsere Mitarbeitenden der Security oder Sanität.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Glaubt einander&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
Vertraut im Zweifelsfall der Darstellung Betroffener und helft anderen Menschen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Wed, 09 Jul 2025 00:00:00 +0200</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=116</link>
			<title>Drogen</title>
			<description>&lt;p&gt;Drogen sind alles andere als cool. Die Kantonspolizei nimmt Kontrollen in Bezug auf Drogen und Rauschgift vor.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.openairgampel.ch/de/guide/health-safety&amp;entry_id=115</link>
			<title>KO-Tropfen</title>
			<description>&lt;p&gt;Leider gibt es immer wieder Idioten, die KO-Tropfen verwenden. Achte auf dein Getränk. Lass es niemals unbeobachtet – auch nicht nur für einen kurzen Moment.&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
